
這里的“走私族”可不是常規(guī)意義的走私,而是指員工在上班的時(shí)候開(kāi)小差,用電腦做與自己工作無(wú)關(guān)的事情,比如聊天、偷菜、開(kāi)網(wǎng)店做私活等。
Sneaky 鬼祟的,卑鄙的,chatter是chat的名詞,是指:閑聊者,聊天者。
那么sneaky chatters 走私族,該怎么理解呢?
大家一起來(lái)看下面的解釋?zhuān)?/p>
The phrase refers to white-collar workers who use undercover online instant communication software to chat with friends without being noticed by the boss。
The most famous of its kind is named "Just Chat" which can change the MSN window and make it look like an Excel table or a Word document。
有臺(tái)灣工程師編寫(xiě)了一個(gè)“Just Chat”的軟件,把MSN的聊天背景換成了外觀酷似Word、Excel的界面,讓聊天看起來(lái)也像在煞有介事地打文件、做報(bào)表;更有網(wǎng)友貼出“更高級(jí)”的軟件mythmessenger。
這不只是改了個(gè)背景,還可以把聊天窗口拖到辦公軟件的任意板塊里嵌入,并能縮成一行放在狀態(tài)欄上。
有網(wǎng)友就說(shuō),關(guān)掉輸入對(duì)話窗口,對(duì)方發(fā)來(lái)一句話,也只有自己才注意得到,“即使老板就在旁邊,也能照聊不誤”。