Can I have another one?
Jeffery
留學地:英國
有次跟英國同學一起去一家餐館,那里主菜是可以續的。因此一群人興致勃勃一起前去。主菜分量小,吃一份確實還沒飽。我當即想要續一份,于是舉著手對服務員叫喚:“Can I have another one?服務員連忙跑過來驚恐地看看我,再看看我的盤子,問我:“Is there any problem, sir?”我回答:“No, I just want to have another one!币贿呎f一邊還心里犯嘀咕,英國佬也挺摳門的嘛,明明說好能續的,怎么一談到續餐還要大驚小怪問有什么問題。
對面的同學見狀,立馬微笑著對服務員解釋道:“Just one more,please!狈⻊諉T這才跑開去,但仿佛還心有疙瘩。
后來經同學點撥,我才明白過來,原來我說的那句話會被人誤以為是我對食物不滿意,要求更換一份。通常這對一家餐館來說是一種極大的不滿和批評,屬于挺原則性的問題。其實要求續餐只需簡單說一句“Onemore”即可,意思就是“再給一份”。哪像我當時不知情,咋咋呼呼地就脫口而出了引起歧義的句子。當時那個窘啊。等服務員再端上來一份后,人家還念念不忘問我是否對主菜有任何問題,我忙不迭地說“沒問題,沒問題……”接下去的餐只敢埋頭悶吃,極為不好意思。
|