剛才說讓學生一定要聽標準的發音,作為一個中國人每天都在聽廣播,都在看電視。為什么每個人都帶著自己的口音,為什么每個人還不能夠說標準的普通話呢?原因就在這里,我們的訓練還不夠,對聽力的訓練還不夠。
第二,剛才提到母語學習環境的問題,似乎在母語的環境里面,就能夠掌握熟練的外語,聽起來很有道理。但是,這也是僅僅適合于八歲以下孩子的學習方法,對于成年人也不好用了。小孩子學習語言是通過模仿的方式來學習,甚至這個孩子一點也不理解說話的意思,比如經常能夠看到,一個孩子看到家長送走一個客人時,家長說“你慢走,再來!”每次一道這種環境下,這個孩子就會說:“您慢走,再來”。孩子并不理解這個話的意思,但是我們大人就會很驚奇“哎呀,我的孩子太聰明了,孩子跟小大人似的”我們誰也沒有教他這個話,他就會了。咱們經常在身邊遇到這樣的情況,為什么?其實這是小孩子學習語言的模式問題。
小孩子學習外語的方式是這樣的:首先是猜測,大人說話這句話是什么意思,在什么場景下說了這句話。大人抱著孩子說“媽媽在喂你飯吃,你要好好吃飯”,那么小孩子他就明白了,說這句話的時候,我要吃飯,這個動作叫做吃飯,這個動作叫做洗臉。他是猜測的,然后就形成了條件反射。以后再說,吃飯,小孩子就跑了“我不吃飯”為什么他理解了?因為他形成了條件反射,然后形成了一個語言區,以后一旦見到這樣的場景,需要表達這種思想,他這種話就脫口而出了。我們經常在看到電影里邊,一個人腦袋受到振蕩,他可能把所有的事都忘了。但是沒忘的是他的語言,為什么沒忘掉他的語言呢,因為他形成了一個條件反射,建立的是一個語言區,這個是不會忘的,很遺憾的是我們成年人沒這個本事了。我們經常在國外看到老華僑,在國外生活一輩子,但是他講話仍然是蘇州、溫州話,當地的語言他仍然沒有學會。為什么學不會?我們今天在座的同志們,可能不是地地道道從小生活在北京,那么今天在座的這些人,也都會或多或少地保留自己的故鄉的口音。你們都在北京生活這么長時時間了,為什么沒有在母語的環境下學會標準的北京話?就是因為成年人的學習方法不是這樣的。
成年人學習方法是通過記憶,然后在頭腦里面形成一個記憶區。我這個話是這么說,北京話是有兒話音的,所以我說話的時候要有兒話音,要形成一個記憶,最后再把這個記憶變成一個知識。當然在母語環境下,對學習外語有好處,這是很顯然的,好處是什么呢?就是你已經頭腦里邊掌握的知識,已經變成知識了,但你可能不知道怎么用。一旦在母語的環境下,接觸到這種環境了,你會發現原來這句話是這么用。我在學校有這么一個同事,他是英語的專業八級,大學英語的八級應該是水平比較高了。在外地專業八級的畢業生有可能在大學里面當老師了,應該說這個基礎沒有問題。他有一次想跟我們學校的外教說“電話線”這是非常的簡單的,他說成了“Telephone line”,似乎是對了,其實錯了。因為他沒有這個語言的環境,不知道這句話應該怎么說,實際上這個“電話線”應該是“Cable”,外國人就是這么說的,語言就是這么用的。他以前只知道“Cable”是電纜,不知道用在電話線的時候應該這么說。但是他現在知道了,一輩子都不會忘了。前提是什么?是他已經知道了這個詞,以前他不知道也不會這么說。想一想,把你放在母語的環境里面。咱們想一個例子,我把你放在全是阿拉伯的人的辦公室里,讓你待一個月,一個月之后仍然一句阿拉伯語也不會,因為阿拉伯人說的每一句的意思沒有一個字是懂得。而成年人學外語,首先,不是一種模仿然后形成條件反射,不是一種模式。
這樣的話,也能解釋另外一個問題,在國外很多小留學生,一旦聽不懂,就會扎堆在一起。這些小學生互相幫助、互相團結,然后靠著互相幫助解決生活中的各種問題,最后在國外待幾年下來,仍然不會外語,就是我們所說的“留學垃圾”。實際上應該在國內就已經具備相當好的一個基礎,然后讓這個基礎形成一個在國外學習的臺階。
|