Movie star電影明星
It’s not news that female stars marry millionaires or billionaires。
女明星嫁入豪門的故事,大家聽(tīng)的還少嗎?
Beautiful movie stars attract everyone’s eyeballs including the rich and famous。
外表靚麗的電影明星吸引著所有人的眼球,其中自然也包括那些富商名流們。
But if the stars marry those men, they must often sacrifice their own careers and reputations。
但這些女明星若要嫁入豪門,通常需要犧牲自己的事業(yè)和名利。
Secretaries 秘書
Usually secretaries of senior mangers could have fat salaries, attractive appearances and direct channels to reach all kinds of elites in many industries。
通常,高管人員的秘書待遇好、形象光鮮,還有機(jī)會(huì)直接接觸到各個(gè)行業(yè)的精英。
Their job teaches them to build good PR skills, personal networks and stepping stones to other fields。
她們的工作使她們擁有良好的公關(guān)技能,人脈關(guān)系,為跨行發(fā)展打下基礎(chǔ)。
High class sports coach高級(jí)運(yùn)動(dòng)教練
Sports such as horseback riding, diving and golf are for the wealthy elite in China。
在中國(guó),騎馬、潛水、高爾夫這些運(yùn)動(dòng)都是有錢人的專屬品。
But if a woman has the coaching skills, the benefits come from the one-on-one lessons with her students。
但如果一位女士擁有教練技能,那么她也能夠從一對(duì)一教學(xué)中獲益