“弄啥嘞?”“中!”“可得勁!”

  這些標志性的河南話不僅我們熟悉,

  甚至在外地人眼里,

  也成為了河南的標志之一。

  可是在鄭州某超市有市民,

  卻因為河南話遭遇了尷尬!

  鄭州市民倪女士帶著老人孩子去超市購物。結果,老人帶著孩子四處玩耍跟家人走散失聯,因老人沒帶手機,也記不住家人電話,一下子急壞了倪女士。

  當倪女士希望能用老人比較熟悉的河南話廣播尋人時,超市負責廣播的工作人員卻堅決只用普通話不用河南話

  一家人超市走散,“廣播尋人”拒用河南話播報

  5月13日,鄭州市民倪女士帶著母親和孩子去鄭州某超市購物,結果老人抱著孩子跟家人走散了。

  幸好這時,有超市內員工提醒,可以去服務臺求助廣播尋人。

  倪女士心想,如果用河南話播報尋母親,可能更能引起她的注意。但如果用普通話,母親并不一定會留意。

  正當她準備給工作人員這樣要求,呼喚母親到走散的地點——賣涼皮的地方匯合時,工作人員卻說,很抱歉,她們沒法按照倪女士的要求去播報,一則只能用普通話,不能用河南話;二則只能說那個地方是休息區,不能說是賣涼皮的地方,或者說讓聽到后到服務臺等候。

  對此,倪女士特別生氣,也特別著急地沖工作人員說,這樣播報作用根本不大,因為母親對普通話根本沒任何概念,另外母親年紀大了有些迷,一個人根本找不到服務臺,而她一個農村老人,也不好意思問別人。

  對此,工作人員仍稱,很抱歉,超市要求必須這么說。因為廣播尋人,不單單只是幫助個別顧客那么簡單,還要顧及整個超市的其它顧客。

  有驚無險找到母親,質疑商場太死板

  最終,倪女士和愛人共同尋找,在尋找近一個小時后,才終于在超市下方的商場一樓找到了母親和孩子。雖然有驚無險,但卻令倪女士非常后怕。她擔心,萬一母親出了商場尋找,不知會發生什么不可預測的情況。

  這件事上,倪女士非常不解,廣播尋人的目的是為了讓被找的那一個人聽得懂聽得習慣。商場廣播為何就不能按照求助人要求廣播?

  倪女士認為,這件事上,只要是為了幫助顧客,急顧客所急,不是不可以用河南方言。商場堅持只用普通話,難道只是為了顧及所謂的商場形象這樣的形式主義?

  像這種情況,完全可以跟顧客解釋一下,可以委婉說,“鑒于特殊情況,下面使用河南話播報尋人。” 

  倪女士遇到這一事件后表示,其實鄭州這個城市有很多農村來的老人,不會講普通話,對普通話也不是很熟悉,可能用河南話交流起來更為方便、順暢。

  鄭州其他商場也不允許使用河南話廣播

  事后,當事超市客服人員表示,超市廣播尋人確實是必須用普通話播報,這是超市的要求。畢竟普通話全國通用,普通話播報也代表了整個超市的整體形象。

  不過,顧客反映的適當情況下用方言播報的建議挺好,今后超市會嘗試在遇到突發情況時,盡量按照顧客要求去播報,盡可能做到讓顧客滿意。

網友炸鍋:超市太死板、家人也太疏忽

  網友炸鍋:超市太死板、家人也太疏忽

  事情一出,網友們也不淡定了,天天說的方言咋到了超市那里就被“封殺”了?超市是不是太死板?

也有網友對超市表示理解:

  也有網友對超市表示理解:

專家:方言和普通話不存在非此即彼

  專家:方言和普通話不存在非此即彼

  河南大學教授、方言專家辛永芬對此表示,國家雖然普及普通話,定普通話為通用語言,但在實際生活中,也并未強制說只能用普通話。像這種帶有地域文化特色的地方方言不應該丟棄,應該應用到當地的社會文化生活當中。

  國家教育部語言文字應用研究所漢字與漢語拼音研究室副研究員何瑞博士認為,語言的功用首先是交流,她個人認為商場應該對此類情況有應急處理方法,如遇緊急或突發情況還是應該可以允許使用方言的,可以普通話和方言兩種語言同時廣播。如在上海、廣州、香港等地使用普通話做廣播語言的同時也要使用當地方言,并不存在非此即彼的情況。