ScottQuad公寓被稱作俄亥俄大學(xué)的中國城,這里的215個(gè)住客里有180個(gè)是中國人。
由美國女孩黛西·霍爾多夫拍攝的一組名為《不知身在何方》(《not here or there》)的照片在國內(nèi)外引起一片嘩然。她通過鏡頭講述了一批年輕的中國留學(xué)生在美國的日常生活。那些看似簡簡單單的“只言片語”,所傳遞出的信息卻足以擊碎人們想象中的海外留學(xué)生活光鮮的一面,使不少留學(xué)生父母及社會大眾感到震驚、甚至引起不少學(xué)生和家長的憤怒之情。在感嘆之余,不得不引人深思:我們是否應(yīng)該給在外留學(xué)的孩子們以更多、更溫暖的精神呵護(hù)呢?
黛西這樣解釋《不知身在何方》的意義,“這些中國學(xué)生即使身處俄亥俄的雅典小城,卻仍不知自己身在何方,他們感覺自己被扔到了一個(gè)文化融合氛圍并不理想的地方。”黛西說從她的鏡頭里,她感覺到這一批批中國留學(xué)生從他們父母那邊受到的無形壓力。
據(jù)了解,過去十年間,中國留學(xué)生激增,成為美、法、英、韓等國最大的外國留學(xué)生生源地。尤其是留學(xué)低齡化的趨勢,推動了一批批小留學(xué)生走出國門,求學(xué)于異鄉(xiāng)。他們背負(fù)著父母的期盼,背負(fù)著對“外面的世界很精彩”的渴望,也背負(fù)著學(xué)業(yè)有成、出人頭地的五光十色的個(gè)人夢想,一頭扎進(jìn)一個(gè)過去所有生活積累完全不同的世界。但是現(xiàn)實(shí)比他們此前所有的準(zhǔn)備遠(yuǎn)要?dú)埧岬亩唷L貏e是那些心智尚未成熟的小留學(xué)生們,直接被卷入異鄉(xiāng)生活的滾滾洪流:文化的差異、語言的障礙、生活的不適、人際間的隔閡、學(xué)業(yè)上的沉重壓力——— 他們茫然、他們無助、他們失落、他們趨于自我閉塞、他們由此時(shí)時(shí)感到沮喪甚或頹廢,灰色的心理怪圈周而復(fù)始不斷循環(huán),留學(xué)生活美好憧憬因此支離破碎。
|