關鍵詞:linsanity linsensational lincredible
linspiration thrillin linmania linvincible linstigator
最近兩周林書豪(Jeremy Lin)可謂是不折不扣的媒體大紅人(lin-sensational),一夜之間他從一個默默無聞的(underdog)華裔NBA球員變成紐約Madison Square Garden的主人。他有多“牛”( lin-sanity)相信同學們都已知道,但是今天讓我們換個角度來看“林瘋狂 --Linsanity”!
教學雅思口語這些年被學生們問到過最多的問題就是 --- 怎樣才能在口語考試中有效使用高分的詞匯,從而提高自己的分數?但實際情況卻是背過練習過的好詞好句到了考場上完全想不起來。那么為什么會有這樣的情況呢?今天我就嘗試用這兩周國外各大媒體對“linsanity”的報道來解答這個困擾考生們的問題。
口語學習誤區一:口語就是把中文思維翻譯成英語!---translation works?
真的是這樣嗎?我們不妨一起來做幾個翻譯練習,看看你的英語用詞native speaker的有什么不同。
練習1:媒體采訪林書豪,說奧巴馬(Obama)總統也是你的粉絲了,你對這么多人喜歡你有什么感想。林書豪說他很榮欣,愧不敢當,感覺有些受寵若驚。你會怎么用英語表達呢?思考3秒鐘,來看一下Jeremy Lin(林書豪)的原話。
l Lin said he was“very honored and very humbled”to hear it.“I mean, wow, the president,”he said.“Nothing better than that.”And I’m a little overwhelmed right now,”Lin said with a smile.---CBS的報導,你會想到用humbled (愧不敢當)和overwhelmed(受寵若驚的)這兩個單詞嗎?
練習2:媒體采訪科比(Kobe Bryant湖人隊著名球星),問他對林書豪的看法,Kobe說林書豪的成功是林堅持不懈和努力的結果,你會怎么用英語表達呢?思考3秒鐘,來看一下Kobe 的原話。
l“It’s a testament to perseverance and hard work and I think a good example for kids everywhere。”Bryant said.----ESPN的報導,你會想到用testament(見證)這個單詞嗎?
練習3:媒體賽后采訪德安東尼(D’Antoni–紐約尼克斯的教練),問他對林書豪場上表現的評價,德安東尼說林有組織后衛的頭腦,你會怎么用英語表達呢?思考3秒鐘,來看一下D’Antoni的原話。
l“I just thought that he has a point-guard mentality,”D’Antoni said, looking back.“He can get to the basket.He didn’t finish well.But you could see the pick and roll,or at least penetration,getting the ball into the paint.--- New York Times的報導,你會想到用 mentality(頭腦)這個單詞嗎?
Tips: 雖然先想中文再翻譯成英語的習慣很難避免,但我們應該盡可能從英語原文的聽力中學習地道的口語詞匯,這才是更有效的學習詞匯的方法。要了解更多同學們可以去網上看一下descriptive 和 prescriptive 這兩種英語學習的方法,Jason老師覺得前者更重要。
口語學習誤區二:用詞越難越好!---beefing up the sentence?
最近,有位學生和我說他迷上了美劇“生活大爆炸”(the big bang theory),因為他覺得里面三個主人公的英語口語詞匯超牛,有很多他以前背過的“BIG WORDS”,他希望自己的英語口語可以和他們說的一樣。
這樣真的合適嗎?和這部美劇里的主人公一樣,林書豪也是名校畢業的“nerd (書呆子)”但他的口語詞匯非但不難,簡直就是小學詞匯,我們先來看一段林書豪的答記者問。
l Asked to address those fans,Lin said:“My whole thing, as I try to live my life,is just to have fun,explore your opportunities,your dreams and find something you’re passionate about and just go after it.I think that’s true for kids,whether they play basketball or they want to do whatever they want to do. So hopefully,I can be an inspiration to them.”---New York Times的報導
Tips:口語詞匯最關鍵的是地道自然,不要為了難而難,否則影響考官理解,反而得不償失。其實“生活大爆炸”(the big bang theory)中的三個人并非“正常人”,誠然他們的口語是高分的,但并不適合我們同學去模仿,林書豪的口語才是我們應該參考并且可以達到的模板。
|