何其莘浙江人文大講堂來了一位帥哥。他是風靡全國的《新概念英語》主編,是英美文學(xué)專家,是北京外國語大學(xué)教授、博導(dǎo),中國人民大學(xué)外國語學(xué)院外聘院長,他叫何其莘。
在浙江外國語學(xué)院文三校區(qū)小禮堂,何其莘作了題為“中國高校英語專業(yè)教學(xué)的歷史回顧和展望”講座。很多從小學(xué)就開始學(xué)英語的大學(xué)生,那天才知道,中國人正兒八經(jīng)在學(xué)堂里學(xué)英語,已經(jīng)有150年歷史。
歷史回顧
我國第一所外語學(xué)校,是1862年創(chuàng)辦的京師同文館
在清末,隨著“洋務(wù)運動”的興起和清廷外交活動的日益頻繁,外語開始作為一個學(xué)科正式列入學(xué)校的教學(xué)計劃。
我國第一所正規(guī)的外語學(xué)校是1862年創(chuàng)辦的京師同文館。
京師同文館創(chuàng)辦的第一年,只設(shè)立了英文館,從八旗子弟中招收了10名學(xué)生,校舍就設(shè)在總理衙門內(nèi),隸屬總理衙門管轄。
第二年,京師同文館又設(shè)立了法文館和俄文館。之所以先開設(shè)這3個語種,也是因為當時清廷外交的需要。
在19世紀60年代,要動員中國青年去學(xué)習外語是一件非常不容易的事。因為幾千年孔孟儒家的熏陶,上至朝廷官員,下至平民百姓,都認為只有漢語才是“華夏正音”,學(xué)習其他國家的語言則“非王之道”。
到19世紀90年代,清廷有官員提出,“同文館的學(xué)生文字雖精,語言不熟,每有臨時傳述而洋人茫然不解者,令其與洋人對面交談,誠有不解之時。”說白了,就是筆譯可以,口語不行。于是就開始派學(xué)生隨大臣出訪,去當時清廷駐英、法、德、俄4國使館見習。
所以,我們今天在中國教外語時碰到的問題,我們的前人在100多年前就遇到了。
1898年京師大學(xué)堂成立,也就是北京大學(xué)的前身。1901年同文館并入京師大學(xué)堂,改名為京師大學(xué)堂譯學(xué)館;此后不久,譯學(xué)館又脫離京師大學(xué)堂,改由學(xué)部大臣直接管轄。一直到了1903年,我國的高校和中學(xué)才普遍開設(shè)了外語課。
改革開放政策,大大地推動了我國外語教育,經(jīng)濟建設(shè)和對外開放的需要,使外語幾乎成為最受歡迎的學(xué)科,在全國范圍形成了長達30余年的“外語熱”,這是中國教育史上從未見過的現(xiàn)象。
盲目擴招,大學(xué)英語教學(xué)近10年明顯下滑
有兩個例子足以說明英語專業(yè)近10年來的發(fā)展速度:一個是學(xué)位點的增長,一個是招生人數(shù)的增長。
20世紀90年代末,我國具有英語學(xué)士學(xué)位授予權(quán)的院校是200多所;在2004年變成了598所;到2011年有959所。現(xiàn)在全國上千所本科院校中,大概除了部分音樂學(xué)院、體育學(xué)院、藝術(shù)院校等尚未設(shè)立英語專業(yè),其他學(xué)校幾乎無一例外地都在招收英語專業(yè)本科生。
在招生人數(shù)上,現(xiàn)在有一種比較普遍的現(xiàn)象:重點院校、外語教學(xué)歷史悠久、師資力量相對雄厚的院校,基本保持了10年前的招生規(guī)模。但是,地方院校、新建院校和新升格的本科院校則在大規(guī)模擴招。
比如說,復(fù)旦大學(xué)現(xiàn)在還是堅持每年只招一個班的英語本科生,清華大學(xué)每年兩個班,北京外國語大學(xué)4個班96個學(xué)生,但中部地區(qū)一個市屬的第二師范學(xué)院竟然每年招收1500名英語專業(yè)本科生。
無限制地設(shè)置學(xué)位點和盲目擴招的后果之一,就是英語從20世紀末一個社會公認的熱門緊俏專業(yè),到2011年被列為“畢業(yè)生最難找工作”的十大專業(yè)之一。
我對高校英語專業(yè)教學(xué)的評價,基本來自2006-2008年,在全國范圍開展的高等學(xué)校英語專業(yè)本科教學(xué)評估中暴露出來的問題。目前存在的主要問題集中在以下6個方面:
第一、有些院校的英語專業(yè),長期以來閉門辦學(xué),有很大的盲目性。
第二、有相當數(shù)量院校的英語專業(yè)負責人對英語(英語語言文學(xué))專業(yè)的學(xué)科內(nèi)涵不清楚,他們制訂的學(xué)科發(fā)展規(guī)劃,沒有很好地遵循外語學(xué)科的基本規(guī)律。
第三、有些院校英語專業(yè)的課程設(shè)置和《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》的要求有一定距離,他們過多關(guān)注所謂“復(fù)合”專業(yè)的知識(特別是國際經(jīng)貿(mào)、國際金融等帶有“國際”字頭的課程),而忽視了英語專業(yè)知識課程和人文學(xué)科課程。
第四、教師數(shù)量不足,師生比離教育部的規(guī)定還有相當差距。而且在評估專家聽課過程中,我們發(fā)現(xiàn)有相當數(shù)量的教師,自身的英語水平有問題,講課當中的語病很多。
第五、部分院校英語專業(yè)學(xué)生的英語基本功差,語言綜合運用能力低下。
第六、部分院校的教學(xué)管理混亂,質(zhì)量意識比較差。舉一個比較極端的例子:在一所“985工程”院校,專家組抽調(diào)了近三年21門課的試卷,結(jié)果發(fā)現(xiàn)其中9種試卷卷面上根本沒有一絲一毫教師批改的痕跡,只是一個紅筆寫的印象分。
在近幾年的英語專業(yè)評估過程中,我們看到的這些問題證明了一個現(xiàn)實,那就是高校英語專業(yè)的教學(xué)質(zhì)量,在近10年中有明顯下滑的趨勢。
外語教學(xué),要讓學(xué)生向世界推介中國文化時有話可講
為了扭轉(zhuǎn)這個局面,對于我國高校英語專業(yè)的教學(xué),我想提出以下建議:
第一、排除一切干擾,專心致志地搞英語專業(yè)的學(xué)科建設(shè)。
最近幾年,社會上對高校英語專業(yè)頗有微詞,提出了不少質(zhì)疑,比如說,“英語不是一個獨立的專業(yè),僅僅是一種工具”,“中國學(xué)生在英語學(xué)習上花的時間太多”;“由于英語學(xué)習占去了太多的時間,學(xué)生的漢語水平下降了”……我們國家這樣大,有這樣那樣的非議并不奇怪,但是,我們的英語專業(yè)教師、教學(xué)管理人員和學(xué)生,完全不必因為這些議論而放緩我們學(xué)科建設(shè)的步伐。
第二、21世紀,外語教育應(yīng)該肩負起向世界推介中國文化的重任。
究竟什么樣的成果,才能真正有效地向世界推介中華文化呢?我認為,簡單地把中國文化的經(jīng)典作品直接翻譯成英文,并不能解決這個問題。為了落實中華文化“走出去”的戰(zhàn)略,作為各院校的英語專業(yè),我們要對教學(xué)做出適當調(diào)整:在本科教學(xué)中注意克服學(xué)生的“中國文化失語癥”,讓學(xué)生真正了解自己的祖國,了解中華文化瑰寶,談起祖國的文化就有話可講。同時,還要在教學(xué)實踐中加強中譯外和英文寫作訓(xùn)練,要使我們的學(xué)生,起碼是部分學(xué)生,有能力用準確、地道的語言承擔起傳播中國文化的重任。
第三、制訂外語教育中長期發(fā)展規(guī)劃。
第四、發(fā)揮外語專業(yè)評估的宏觀調(diào)控作用,遏制專業(yè)點增長過快的局面。對不符合評估指標體系中規(guī)定的辦學(xué)條件的院校,責令暫停招生,甚至撤消其學(xué)位點;堅決淘汰一批不合格的獨立學(xué)院中的英語學(xué)科點。
|