4. The Office Manager 辦公室經理
Like the work gossip, being friendly with the office manager means you'll get the inside scoop about upcoming job openings and other happenings in the office. She also orders everything for the office-including the goods you need to make it through a challenging project-so she should be your new BFF.
和八卦精一樣,和辦公室經理搞好關系,你就能知道很多的內幕,比如接下來有何工作機會,以及其他辦公室的事情。她還負責訂購辦公室的所有東西,包括你在完成具有挑戰性的項目過程中需要的東西。她會是你最好的職場朋友哦。
5. The Developer 開發者
You have this great idea for a new software program that is sure to make bank for the company, but it requires a ton of legwork to get up and running. The problem? The development team-like I.T.-always has a ton of projects running. Get on a first-name basis with the team and your projects might get bigger priority over others.
你有個非常好的軟件項目想法,肯定能為公司賺大錢,但這需要大量的跑腿活來啟動和運行。發現問題沒?開發團隊(比如信息技術這塊)一直都會有超多的項目同時進行,和整個團隊搞好關系,讓自己的名字永遠排在第一個,這樣你的項目就比其他人的有了優先權。
Another benefit? Developers work closely with the management team and they might put in a good word about your project.
其他的好處呢?那就是開發者們的工作和管理團隊密切聯系,他們或許會對你的計劃說幾句好話。
6. The Male Colleague 男同事
We're all for making nice with the women in your company, but getting the perspective of a trusted-and platonic-male co-worker can give you the different perspective you need to work through problems in your job.
我們在公司總是和女同事搞好關系,但和值得信任的男同事建立純潔的友誼關系,也能給你帶來不同的好處,幫助你解決工作中會遇到的問題。
7. The Boss's Assistant 老板助理
Want a chance at that cushy corner office? You need to get in good with the boss' assistant. This super-organized colleague knows everything about her boss's schedule-and your meetings won't happen without her. Heck, she'll even bump you up the calendar if she likes you enough.
想得到機會去老板辦公室跟他當面交流?你需要和老板的助理搞好關系。這個超有條理性的同事對你老板的日程了如指掌,沒有她,你和老板的見面就可能無可能。如果她足夠喜歡你,就可以幫你的要求排進老板的日程里。
|