影響:跨文化交流“受限”
“中式”交際圈是一把雙刃劍。它雖然能夠使剛到異國的中國留學生迅速擺脫一個人的孤單狀態,擁有朋友,但也使他們的交流范圍受到了很大限制,這對中國留學生的跨文化適應有著不容小覷的影響。
朱超認為,由于文化背景的差異,中國人和外國人在表達方式上必定存在著很多差異。他認為這種差異體現在兩方面:語言上和文化上。
“我和美國人交流時,他們往往看到我的優點并對其加以鼓勵。他們樂于給出正面的回饋,以保持融洽的談話氛圍。而我在美國學車時,教我的是中國老師,他往往會說我這里不對那里不對,到最后我緊張得身體都僵硬了,反而不知道如何開車。所以他教我兩次之后,因為心理上不能接受這種訓練,我開始自學,并且在很短的時間內達到了令我滿意的效果。”朱超說。
在加拿大約克大學就讀金融專業的陳誠認為,外國人相對中國人來說,表達方式更直接。“一般來講,中國人之間的交流很注意用語用詞,但外國人一般會暢所欲言,不會因為復雜的人際關系而瞻前顧后,說話時有所保留。”
由此可見,不管是交流內容,還是交流方法,多與外國人交流都對中國留學生有利。而單一的“中式”交流會制約中國留學生在國外的全面發展,在他們學習當地文化,融入當地生活時造成一些障礙。
|