那些年老師沒有教過的英語妙招
那些年老師沒有教過的英語妙招英語妙招
英語中有一種疑問句叫tag questions,譯成中文是“ 附加疑問句”, 又稱作disjunctive questions,譯成中文是“反意疑問句”。其基本規(guī)則是,如果前面的陳述句是肯定的,后面的附加疑問句就用否定形式;如果前面的陳述句是否定的,后面的附加疑問句就用肯定形式。例如:Snow is white,isn’t it?You don’t like me,do you?
這類句子中有一些不遵循語法規(guī)則的特例,其中引起最多爭議的是“I am.”——句后的附加疑問句到底應(yīng)該是什么樣的,例如,我曾經(jīng)見過這樣一道英語試題:
請(qǐng)判斷下面四個(gè)句子中哪一個(gè)正確:
(a) I am right,am not I?
(b) I am right,amn’t I?
(c) I am right,am I not?
(d) I am right,aren’t I?
這是一道四選一的考試題,必須從中選一個(gè)正確的、能得分的答案。經(jīng)過了那么多考試,我知道正確的答案應(yīng)該是(d),但因?yàn)?d)句根本就是文法不通,所以我實(shí)際上還是不明白。
不管我們是否想得通,在今天的口頭和書面英語中,“aren’t I”出現(xiàn)的頻率都占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。但對(duì)此也有不同的意見。比較下面兩句話:
I’m going with you on vacation,aren’t I?
I’m going with you on vacation,am not I?
對(duì)這兩句話,有人認(rèn)為第一句雖然大家都這么說,但語法上有錯(cuò)誤,系以訛傳訛,不足效法,而第二句雖然聽起來很別扭,但畢竟是正確的英語。
要判斷這些附加疑問句中到底哪一個(gè)正確,聽專家的意見是不夠的,因?yàn)閷<业囊庖姾懿灰恢隆5绻覀冏约号宄@些句子的由來,就不必在不同的意見中疑惑了。
按照反義疑問句的規(guī)則,(a)、(b)兩句都應(yīng)該不算錯(cuò),而(d)句一定錯(cuò)。可是,為什么(d)句aren’t I?偏偏被普遍接受呢?
原來,aren’t I是由am not I的縮寫形式amn’t I演變來的。而這種演變的原因,就是發(fā)音的便利。英國人討厭兩個(gè)鼻輔音/m/ 和/n/放在一起發(fā)音。當(dāng)這兩個(gè)音在amn’t I中撞到一起時(shí),就必須進(jìn)行簡化,只保留其一。英國人感覺/a:nt/ 比/a:mt/要順口一些。所以在18 世紀(jì)的文獻(xiàn)里開始出現(xiàn)an’t。
元音/a:/的發(fā)音長短有變,有時(shí)長,有時(shí)短,由于aren’t中元音后的r 在18世紀(jì)左右是不發(fā)音的,所以amn’t的簡化發(fā)音an’t和aren’t的發(fā)音自然就沒有區(qū)別了。18世紀(jì)以后,曾經(jīng)流行的an’t I漸漸被aren’t I取代。今天在愛爾蘭和蘇格蘭的某些方言中仍可聽到amn’t。
aren’t I在美國也被廣泛使用。有些美國人不喜歡, 感覺它有點(diǎn)裝腔作勢(shì), 認(rèn)為還是am not I更正式。 但aren’t I無論在口語還是書面語中都已被英語世界的大多數(shù)人接受。
|