上面的部分,我們講了很多外國的案例和故事,但中國企業和中國人的溝通必然是有一定特點和區別的,比如,中國人自古以來就主張“有話直說”。只是我們知道“適時、適地、適人、適事”而“適當調節有話直說的程度”。因此提出“逢人只說三分話”的原則,經由“交淺不言深”的標準來考量,做到“事無不可對人言”的地步。
如果說“傳統”逢人只說三分話,而“現代”不過是“不管三七二十一,反正有話就要直說”。那么,傳統與現代的區別,幾乎局限于“成熟”與“淺薄”,根本和進步與否無關,我們怎么能夠盲目地反傳統、崇現代呢?反過來說,“現代”的“有話直說”若是“也要適當地配合情境來掌握分寸”,請問與“傳統”有什么不同?難道“由不懂得傳統道理的人,將自己認為西方有的、我們沒有的翻譯過來,就成為現代”嗎?偏偏現代社會,充滿了“知東不知西”或“知西不知東”的人,又何以溝通東西兩方的文化呢?
全世界的人,都希望有話直說。卻由于各地的風土人情有所差異,因而產生不同的溝通方式,這是民族性的區別使然。中國人喜歡自由自在、不受約束,當然也樂于有話直說。但是太多“先說先死”的案例,使得我們深切體會“禍從口出”的道理;因而主張“慎言”,做到“應該有話直說的時候,當然應該有話直說;不應該有話直說的時候,當然不應該有話直說”的“中道”境界,形成中國人的溝通功夫。
譚老師在培訓、咨詢、調研過程中,看到太多因為不會溝通、無效溝通造成的失誤、失敗,所以建議各位企業界人士學好溝通、學會溝通、做好溝通。
|