將買教材學(xué)習(xí)文言文課程
“課程聽起來也不吃力。”范國梁說,此前曾經(jīng)自學(xué),昨日旁聽的兩門課程都能聽懂。“我對《古代文獻(xiàn)史》很感興趣,這對研究族譜和先祖的作品一定會有幫助。”范國梁表示,希望能學(xué)習(xí)和文言文有關(guān)的課程,近日將去購買有關(guān)的教材。
范國梁說,北大中文系原辦公室主任張興根老師幫他在北大圖書館辦理了閱覽證,“我查到了先祖范浚11種版本的著作,其中有元刻本和明刻本的線裝孤本,這些作品都可以閱讀。”范國梁稱。
■ 對話
“紅了以后,壓力很大”
菜商范國梁到北大旁聽的消息由本報(bào)報(bào)道后,多家網(wǎng)站轉(zhuǎn)載,范國梁的電話多了起來。范國梁稱自己一下子成了家鄉(xiāng)的名人,當(dāng)?shù)丶氨本┑拿襟w紛紛與他聯(lián)系采訪,使自己一時有些不適應(yīng)。
新京報(bào):現(xiàn)在想采訪你的媒體是不是很多?
范國梁:是的,一直在接電話。有的記者直接找到我的老家和鎮(zhèn)政府,了解我到北京旁聽的事。
新京報(bào):你一下子“紅了”?
范國梁:紅了以后,壓力很大(笑)。我不想還沒學(xué)出名堂,就讓大家都知道了,我不想出名。
新京報(bào):來北大學(xué)習(xí)的目的是什么?
范國梁:歷史上,我的家族里出了不少文人,包括先祖范浚在內(nèi)的先人們留下的作品和文學(xué)理念值得研究。我想學(xué)到知識,投入到整理和研究家族家譜工作中。更重要的是,我們有義務(wù)、有使命將祖先的文化傳承下去,把這些財(cái)富留給后輩。
■ 簡介
范浚 人稱香溪先生,字茂名(一作茂明),浙江蘭溪人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興中前后在世。精通理學(xué),著有《香溪文集》二十二卷,收入《四庫全書》。
|