中國考生的口語存在著一些普遍問題,如發音,口音,流利度欠缺等,但是其實最為嚴重的是,很多中國學生自創中式表達,也就是我們所熟知的中式英語(Chinglish)。其實很多人已經對一些非常popular的中式英語耳熟能詳,比如說people mountain people sea等等,但是還是有很多錯誤的英語句子是中國學生沒有意識到,而且經常犯的錯誤。
1.I very much like David Beckham
其實這種說法還是比較普遍的。Very 雖說是個副詞,但是并不能像一般的副詞一樣,放在副詞前面修飾動詞,所以very有自己獨特的用法。這句話正確的寫法是:I like David Beckham very much.. 但是老外更習慣于說 I am a huge fan of David Beckham; I am insanely crazy about him; I could think of nobody that tops him; 其次,在口語表達中,很多學生習慣于用very good這種表達方式。這里向各位烤鴨們推薦其它的一些表達,譬如incredible, amazing, unbelievable, impressive,awesome等等。
|