2. My English is poor
很多學生看到這句話,第一反應就是:"這句話還是錯的嗎?我們老師就是這么教我們的!" 其實,在英語表達里面,尤其是口語,單純的語法正確并不能表明這句話的意思就是對的。我從來沒有聽過老外講過My Chinese is poor. 口語中更加注重的是語言表達習慣。雖然某句話是對的,但是沒有人這么講。老外通常會講 My Chinese sucks; My Chinese is awful. 更多的情況下,老外的表達會比較積極,比如說 I am getting better though。。
3. Oral English
回國后,我聽到很多的學生說oral English, 甚至還包括個別的外教。根據我對這個詞的了解,oral English并不能表示 spoken English. 后來,我問了很多外教,確認了我的判斷是正確的。在英文里面,oral 更多的是表示跟口腔有關。口語更多的是用 spoken English 或者 speaking English 來表示。外教們在中國時間待長了,也會被同化,犯這種錯誤,但是他們回到自己的國家后就會立刻改過來。但是對于我們中國數千萬的莘莘學子來講,在中國這個大環境下,這樣的錯誤如果不及時糾正的話,恐怕就是一輩子都會犯的錯誤了。
|