They’re gone now.
他們已經(jīng)走了。
I stood in the drivewayand watched my grown children drive off into the distance.I looked down the road until I could no longer see their vehicles.
我站在車道上,看著我那些已長(zhǎng)大的孩子駛遠(yuǎn)。我凝視著那路的盡頭,直到再看不見他們的車。
“They live way too far away from me,”I said to myself.“When did they grow up and become parents of small children?Shouldn’t that be me?”
“他們住得離我太遠(yuǎn)了,”我自言自語道,“他們什么時(shí)候長(zhǎng)大且為人父母的?我不是才長(zhǎng)大,才為人父母嗎?”
I slipped back inside the house and just walked through the rooms for no reason in particular.I was just missing them already and looking for signs of their having been here.There were pillows on the floor where they had been tossedfrom the couch and a few stuffed animals lying around where the children had been playing.
我回到屋里,只是漫無目的地行走于各個(gè)房間里。他們才剛走,我就已經(jīng)開始想他們了,只好在屋里尋找著他們?cè)毫舻暮圹E。地板上的枕頭是孩子們從沙發(fā)上扔下來的,一些布絨玩具動(dòng)物正躺在孩子們之前玩耍的地方。
I smiled at the little fingerprintson my mirror.I didn’t wipe them off.I thought back to the time when I tried so hard to keep the fingerprints off the mirrors and doors when my children were small.Now,I wanted the tiny fingerprints to stay so that I could see them there just a little longer.
我對(duì)著鏡子上的小指印微笑,沒去擦;叵肫甬(dāng)我的孩子還小時(shí),我竭力不讓鏡子和房門沾上指印,F(xiàn)在,我希望這些小指印都留在上面,好讓我看久一點(diǎn)。
As I walked around the house,I picked up a few items on the floor and straightened a chair.I decided to sort through the toy box and I found a flying dinosaur,a skeleton, and a Frankenstein that had mysteriously taken up residence in my box of toys.
當(dāng)我在屋里四處游走時(shí),我撿起地上的一些物品,并把一張椅子擺正。我決定整理一下玩具箱里的玩具。而我發(fā)現(xiàn)了一只會(huì)飛的恐龍、一架動(dòng)物骷髏,連弗蘭肯斯坦這個(gè)人造怪物也不知怎的就神秘地跑到那玩具箱里了。
I walked into the kitchen and there on the back of the sink was a bottle brush that had been left behind.“Ah, even Tessa left something behind,”I announced.Well,I suppose she had help since she was just four months old.
我走進(jìn)廚房,水池后面有一個(gè)被落下的洗瓶刷!肮,連特莎也落下了一個(gè)東西,”我說道。噢,肯定是有人幫她刷瓶子給落下的,畢竟她只有四個(gè)月大。
“I wonder what else has been left behind,”I said out loud to no one in particular.My husband heard me and joined the search for things left behind.
“我想知道還有什么東西落下了,”我大聲地自言自語道。我丈夫聽見了我的話,也和我一塊搜尋那些落下的東西。
|